Texto por Estela Alicia Mancini
Adaptación y revisión de Emanuele Catone

Gracias a la invitación de mi amigo Emanuele Catone., Con gran placer les adelanto a los lectores de "Buccino nella Storia" una parte de mi investigación, gracias a lo cual ahora me es posible contar la vida de mis bisabuelos y sus hijos. Comenzaré por la vida de mi bisabuelo Antonio Pucciariello, que dividí en dos partes debido a la longitud de la historia..

Mis cuatro bisabuelos fueron Antonio Pucciariello y su esposa Angela Di Benedetto – ambos buccinesi, Los padres de Carmela, mi abuela materna – y Pasquale Morriello y su esposa Maria Pucciariello, también de Buccini, Los padres de Alfredo, mi abuelo materno. Mis cuatro bisabuelos dejaron a Buccino en el 1884, casi simultáneamente, y se mudó a Argentina.

Su vida en Argentina no fue fácil., en cuanto a todos los emigrantes de ese período. Después de un peligroso viaje, llegaste a un país donde se hablaba otro idioma y había diferentes formas de vivir, así que a través de mucho trabajo intentamos progresar y crear nuevas familias en el extranjero. A pesar de la gratitud absoluta por el país donde tuvo la oportunidad de llevar una vida mejor, quedaba la dificultad de comenzar de nuevo la propia vida: El desarraigo siempre fue una herida abierta y se transmitió de generación en generación.. En Argentina, de donde venía gente de toda Europa, La inmigración italiana fue la más grande numéricamente: acerca de 60% de la población argentina tiene origen italiano y casi el 90% tiene al menos un miembro de la familia nacido en Italia. Por esta razón, la mayoría de los argentinos entienden un poco el idioma italiano., por haber escuchado palabras muchas veces, frases y canciones, pero pocas personas han invitado a sus hijos o nietos a aprender el idioma de su tierra natal.

Soy parte de la tercera generación nacida en Argentina de familias italianas o mejores. – como dice un escritor – Soy descendiente de italianos nacidos en el extranjero. De mis ocho bisabuelos, en efecto, 6 son italianos (4 por Buccino, 2 siempre de Campania y 2 Español, originario de un pueblo de Galicia). Aprendí la historia familiar primero de mi abuela y luego de mi madre.. Para evitar que se pierda la memoria y que las nuevas generaciones de mi familia olviden sus orígenes, Decidi escribir un libro, que ahora está casi completo, en el que necesariamente trato de integrar las historias de vida de mi familia en el contexto histórico y social en el que vivieron, tanto en Buccino como en Argentina. Todos ellos han sido, en efecto, no solo testigos sino también actores de la historia.

Pietro Pucciariello y Maria Carmela Landolfi. El padre de Antonio, mi bisabuelo, se llamaba Pietro Pucciariello y nació en Buccino el 2 diciembre 1838 a 16 y su nacimiento fue registrado por su padre el día después del registro municipal1. De hecho en el momento, en un pequeño pueblo como Buccino donde no había hospitales que estuvieran lo suficientemente cerca, los niños nacieron en hogares, pero los padres tenían la obligación de declarar su nacimiento junto con algunos testigos. Un nuevo registro, esta vez en la iglesia, se hizo al momento del bautismo: Pietro fue bautizado en Buccino el 3 diciembre 1838 en la iglesia de S. Giovanni Gerosolimitano2.

Acta de nacimiento de Pietro Pucciariello (1838)

El padre de Pietro se llamaba Antonio., nació en Buccino el 6 marzo 18033 (en el nacimiento del hijo que tuvo por lo tanto 35 años) y su profesión era la de trabajador (propiedad de la familia Pucciariello, en efecto, alguna tierra con olivos). La madre de Pietro se llamaba María Luisa Villano y nació en Buccino el 9 abril 18064 (por lo tanto, en el momento del nacimiento de su hijo tenía 32 años). Antonio y María se casaron en la iglesia de S. Juan el 3 Mayo 18285.

El pequeño Pietro vivía en el barrio de San Giovanni., cerca de Porta San Mauro, Una de las antiguas puertas de acceso de la ciudad.. Buccino, en efecto, a pesar de ser un país mediano y con aprox. 5000 habitantes, consta de seis barrios que se desarrollan a lo largo de las laderas de una colina. Ser un país de origen muy antiguo., aún conserva tres de las puertas antiguas que permitían la entrada al país.. Durante la edad media, en efecto, Se construyeron altos muros y puertas de entrada / salida en las ciudades para protegerse de posibles invasores, como en el caso de Buccino, donde aún hoy se pueden ver las ruinas de un castillo normando.

Acta de nacimiento de Maria Carmela Landolfi (1849)

La futura esposa de Pietro se llamaba Maria Carmela Landolfi y nació en Buccino el martes. 17 julio 18496. Ella era la hija de Michele Landolfi, un herrero (ferraro) que en el momento del nacimiento de la hija que tenía 50 años, y María Carolina Rosa Speranza quien tuvo 45 años. Maria Carmela era la menor de nueve hermanos., algunos de los cuales (Giuseppe y Vincenzo) entonces harían el mismo trabajo que su padre.

Pasaron los años y en algún momento los padres de mis bisabuelos se cruzaron en su camino y se casaron.. El matrimonio entre los dos tuvo lugar el jueves. 8 febrero 1866 cuando Peter tuvo 28 años y Maria Carmela 16 y medio años7. Tres hijos nacieron de su matrimonio.: Giuseppe, quien murió unos meses8, Antonio (Nacido en 2 novembre 18699, el padre de mi abuela Carmela, ese, como era tradición, tenía el nombre del abuelo paterno) y maria (Nacido en 22 abril 187210, la madre de mi abuelo Alfredo). Mis abuelos maternos, padres de mi madre Elida, eran por lo tanto primos hermanos.

Antonio Pucciariello. Antonio, así como sus hermanos, nació en su casa en via Piano, Una de las calles principales del barrio de Santa Croce, que se encuentra al pie de la colina Buccino y toma su nombre de la iglesia cercana.

En relación con via Piano, donde vivía mi bisabuelo, Me alegra decirte algo que me pasó cuando en 2016 Pude visitar y conocer Buccino. Todo lo que me pasó mientras estuve allí., fue profundamente conmovedor. Tan pronto como puse mis pies allí, Tenía la sensación de que me habían estado esperando durante mucho tiempo.. Un hombre, que lleva el mismo nombre que mi bisabuelo, Antonio Pucciariello (probablemente un pariente de mi familia, más o menos lejos) me recibió sin haber aceptado previamente y decidió acompañarme a dar un paseo para mostrarme Buccino. Me presentó con alegría a la gente del país que conocimos..

Luego, me llevó al "camino del piano", la calle donde se encontraba la casa de mi bisabuelo, y me mostró dónde estaba la ubicación exacta. La casa, que había permanecido de pie a pesar del tiempo transcurrido y las guerras, ella se había ido porque no había podido resistir la fuerza de la naturaleza en el terrible terremoto que golpeó a Buccino en 23 novembre 1980 a 19.34. Este terremoto destruyó el país de nuestros antepasados., que ha sido reconstruido de manera moderna, y no fue posible recuperar todo lo perdido.

Buccino – Vía piano (1965 hacia)
[Photo Buccino Archive en la historia]

Así que por un momento me quedé allí, tratando de imaginar cómo podría haber sido la casa de mi bisabuelo, con sus grandes muros de piedra, con unas pequeñas ventanas y una vieja puerta de madera. Lamentablemente llegué con 26 años de retraso… La imagen de la casa en la que estaba pensando se desvaneció de inmediato tan pronto como me di la vuelta y, cambiando el punto de vista, Vi algo frente a mí que me dejó perplejo: El hermoso panorama que Antonio veía cada vez que abría la puerta de su casa durante todos los años que vivía allí.. Y que era? Una vista de las montañas y un cielo infinito.. Ese paisaje increíble que estaba viendo era el mismo que mi bisabuelo había visto muchas veces..

Frente a este paisaje, un recuerdo de mi madre vino a mi mente sobre su conversación con Antonio.. Una noche, en efecto, mi madre, ya casado, fue a verlo a su casa, con me, que tenía unos meses bebé, y mi hermana, quien tenía entonces dos años. Mientras mi hermana iba a jugar, mi madre, mientras dormía en sus brazos, él comenzó a hablar con él, quien estaba sentado junto a su ventana. Ese día, por alguna razón, Antonio decidió transmitirle algunos consejos de vida y compartir los recuerdos de su tierra natal con ella.. Mi bisabuelo Antonio habría muerto ese mismo año., a la edad de 95 años, cuando tenia cinco meses, y tal vez sintió que le quedaba poco tiempo de vida y eligió a mi madre entre los muchos hijos y nietos de su familia. Mientras su mano acariciaba mi cara, Antonio le habló sobre esas reglas que son esenciales en la vida.. Después, no poder evitar la nostalgia, habló de su tierra: comenzó diciendo de un mar azul y montañas altas, pero sus ojos se llenaron de lágrimas, y ya no podía hablar, pero mi madre entendió todo. Tenía una enorme gratitud por Argentina., pero fue muy doloroso para él recordarlo y durante la mayor parte de su vida prefirió no recordar esos recuerdos, dejándolos allí, en la distancia. Pero cuando envejecemos pensamos mucho en nuestra vida, volvemos al pasado más a menudo, surge la necesidad de enseñar todo lo que se ha aprendido y la melancolía de los seres queridos vuelve. Ese momento con Antonio, dejó una impresión muy profunda en mi madre, quien nunca lo ha olvidado. A veces podía sentir que el tiempo parece detenerse cuando dos personas se juntan de una manera tan especial y creo que mi madre vivió ese momento.. Y de repente estuve allí, mirando sus montañas con este pensamiento.

Estela Mancini alrededor de Buccino con Antonio Pucciariello

Ir a Buccino fue un sueño para mí., y al mismo tiempo sentí mucha ansiedad porque no sabía cómo me recibirían: Estaba volviendo a eso 132 años después de que mis bisabuelos se hubieran ido. Sentí que estaban a mi lado y, con mucha emoción, Dije en voz alta: "aquí estoy, He llegado!»». La gente de Buccino me dio una bienvenida muy cariñosa y amable..

Debo decir que después de escuchar las historias del país donde nacieron los emigrantes., El problema suele ser crear una imagen que coincida con la descripción. Esto es a menudo imposible, porque no hay comparación con estar allí y caminar por esos lugares. Es como si las raíces de la tierra desde sus profundidades se empujaran hacia arriba para penetrar a través de las plantas de nuestros pies, reconociéndonos como los herederos de aquellos que se fueron, reconociéndonos como propios de esa tierra.

Volviendo a la vida de Antonio., Tengo muchas preguntas que no podré responder: como fue su infancia? cuantos y cuales eran sus amigos? cuántos tíos y primos conoció?

Antonio, como su hermana Maria, hicieron las escuelas en Buccino. No sé por qué decidieron emigrar a Argentina., aunque puedo especular sobre algunos.

La época en que Antonio vivió en Buccino fue un período complejo, tras la unificación de Italia. La unificacion, en efecto, implicó una organización difícil y larga de los diversos estados, y tomó muchos años completar este proceso. Una reforma agrícola fallida y altos impuestos condenaron a muchos italianos a la pobreza, especialmente en el sur de Italia., que hasta entonces había sido gobernado por un régimen monárquico. En ese tiempo, Además, la revolución industrial aún no había llegado y una epidemia de cólera devastó el país. Creo que estas pueden haber sido algunas de las razones por las que la gente decidió emigrar.

En el caso de la familia de Antonio, pero, había una razón más. De hecho, Pietro Pucciariello murió a los cuarenta años. 1 ottobre 188011, dejando a su esposa, que tenía entonces 35 años, y los dos hijos Antonio y Maria, respectivamente de 15 mi 12 años.

Maria Carmela era la menor de ocho hermanos que tenían una gran diferencia de edad con ella.. La muerte de su marido, que se agregó a la de sus padres12, hizo que el futuro de sus hijos fuera incierto y, probablemente debido al hecho de que al menos dos de sus hermanos ya se habían mudado a Argentina, ella también decidió irse.

El viaje de Buccino a Nápoles no tuvo que ser fácil. No se como 120 kilómetros, tal vez a caballo o con una carreta, y si tomó varios días. Maria Carmela y sus hijos se embarcaron el jueves 17 julio 1884 – presumiblemente en el puerto de Nápoles – en el barco llamado "Il Pampa", un barco de vapor francés de la compañía Charguis Renuis que salió del puerto de Génova.

La nave “La pampa”

El viaje tomó alrededor de un mes., dependiendo de las escalas que hizo el barco y las condiciones del mar. Argentina llegó el 17 agosto 1884, en un domingo de invierno. Fue difícil ubicarlos en la lista de pasajeros del barco porque estaban registrados con el apellido de la madre, Landolfi, y no con el de Pucciariello, con el que los estaba buscando. Es probable que Vincenzo los haya recibido a su llegada a Argentina. (Vicente) Landolfi, el hermano de maria carmela, cuatro años mayor que ella, quien había llegado a Argentina en 1870/1871 y que en ese momento estaba casado y ya tenía cinco de sus ocho hijos. Vivió en Buenos Aires en el barrio de Belgrano donde, de acuerdo con el censo de 189513, el era un herrero, gracias a lo cual había logrado asegurar una buena condición.

Según lo que me dijo mi abuela, Antonio ya había logrado abrir su propio negocio después de cuatro años en Argentina.. Por el pasaporte de Antonio sabemos que su trabajo era el de "Tinman", por lo tanto, es posible que esta profesión ya lo haya aprendido en Buccino, y es casi seguro que al principio trabajó con su tío Vicente, quien tuvo que ayudarlo a encajar, como era la costumbre de ser amigo y familiar de un emigrante recién llegado.

Antonio Pucciariello con su madre y hermana Maria (1886)

Según las historias de mi abuela, Para ayudar a Antonio de alguna manera en el desarrollo de su actividad artesanal también debe haber sido otra familia italiana, yo Bellagamba, quien admiraba mucho a mi bisabuelo Antonio porque lo consideraban un gran trabajador que en pocos años había logrado hacer grandes progresos. Mi abuela carmela, en efecto, le tenía mucho cariño a esa familia, que vivía en el mismo barrio que Vicente. Incluso mi madre tuvo la oportunidad de conocer a la familia Bellagamba cuando acompañó a mi abuela.. Aprendí de las historias de mi abuela que su padre Antonio había traído una suma de dinero con él a Argentina., que también utilizó para el desarrollo de su trabajo.

Recientemente descubrí que mi bisabuelo Antonio logró regresar a Buccino e, según un primo, incluso lo hizo en más de una ocasión. He tenido éxito, pero, para documentar la fecha de un solo viaje, gracias a los datos registrados en el pasaporte de Antonio. El pasaporte había sido emitido a nombre de su majestad Vittorio Emanuele III, quien fue el último rey de Italia hasta la proclamación de la república (1946), e informa los datos personales de Antonio y sus características personales, que eran: Estatura 1.73 cm; años 39 años; frente alta; ojos castaños; nariz de tamaño correcto; pelo castaño; barba afeitada; bigote castaño; boca delgada; tez natural; construcción robusta.

El pasaporte de Antonio Pucciariello

El pasaporte tenía un sello y firma con la fecha del sábado. 25 settembre 1909 y dijo que era válido por tres años. Esto me permitió confirmar que Antonio regresó a Italia para renovar el documento.. Cuando salió de Italia era casi un hombre joven. 15 años, no había hecho el servicio militar. Es posible que haya regresado a Italia varias veces para renovar el pasaporte y, en ese caso, mi primo tenía razón.. Entre otras cosas, era un hábito., mas de lo que pensaba, los viajes de regreso los emigrantes que salieron y cruzaron el mar por unos meses de trabajo y luego regresaron a su país. Comparado con los viajes de mi bisabuelo Antonio, mi madre contó una historia simple y tierna, es decir, Antonio tenía un buen perro, y que cuando se fue, le ordenó que se quedara frente a la puerta donde dormían mi bisabuela Angela y el perro, que fue muy obediente, él no se movió de su puerta hasta que regresó.

La única certeza para Antonio., gracias al pasaporte, es que al menos una vez logró regresar a Buccino. El pudo, por lo tanto, volver a ver a su familia, por ejemplo su tío Giuseppe Landolfi, el hermano de su madre que había sido Garibaldi.

En 1909, cuando Antonio llegó a Italia ya era padre de ocho de los doce hijos que tendría. Esta situación me hizo pensar que las historias de emigración siempre son dolorosas porque las familias generalmente permanecían separadas de por vida.. De hecho, sé con certeza que parte de mi familia se quedó en Buccino, pero no sabemos nada de eso y no sabemos cuáles han sido sus destinos, así como no saben sobre nuestra vida. Lamentablemente han pasado muchos años y nadie ha guardado ni una carta. Cuando digo que soy descendiente de italianos, la gente me pregunta si tengo una familia en Italia, y solo puedo decir: "Y, Definitivamente lo tengo, pero no lo se!»». Y esto es muy triste.

Para separar a la familia, Además de la emigración, también hubo guerra, desde que mi bisabuelo Antonio no pudo regresar a Italia para el estallido de la Primera Guerra Mundial.

Volviendo a la vida de Antonio en Argentina, Sé que desarrolló su negocio de artesanos del hierro en Buenos Aires, en el barrio de Flores. (Flores) Entre 1888 y el 1889. Puedo decir que cruzando algunos datos. Por un lado tenemos eso en 1889, con motivo de la grabación del nacimiento de Ernesto Martino Morriello (Martino era el nombre del abuelo paterno del niño.), El primer hijo de maria, La hermana de Antonio, y su esposo Pasquale Morriello, su dirección estaba en el barrio de Flores, cerca de la iglesia más importante, San José de Flores (San Giuseppe di Fiori).

La plaza en el barrio de Flores.

También sabemos que Maria Carmela, La madre de Antonio, y su yerno Pasquale Morriello en 1890 fueron los padrinos del bautismo de Ricciotti Landolfi, hijo de Menotti, prima de maria carmela. Finalmente pude localizar dónde vivía Antonio también gracias a una foto, disparado por Adolfo Berdoy, un fotógrafo francés que, se mudó con su esposa e hijo a Buenos Aires, tenía su estudio fotográfico en el mismo barrio de Flores. La foto de mi bisabuelo es muy interesante y, mirándolo a la cara, Creo que fue tomada entre los 1890 y el 1891, un poco antes de su boda. Mi bisabuelo era realmente hermoso.

Antonio Pucciariello (Foto de Berdoy)

Un artículo de 1890, publicado en el periódico en inglés "The Standart" – uno de los muchos que se publicaron en Argentina en ese período en varios idiomas – habló de la habilidad del fotógrafo Berdoy, aconsejándolo a la gran comunidad inglesa que se había establecido en el vecindario, que era muy similar a la campiña inglesa. Adolfo Berdoy fue, por lo tanto, un conocido fotógrafo.. Tenga en cuenta que tomar una foto no era habitual para nadie, ya que era muy costoso y, por lo tanto, las personas fotografiadas tenían que tener una buena posición económica. Solíamos ser fotografiados, por ejemplo, para enviar una foto a familiares en el extranjero oa la futura novia cuando no nos conocíamos, y también estaba la costumbre de fotografiar a los muertos para recordar su paso a la otra vida.

El barrio de Flores fue inicialmente un vasto barrio rural. En 1873 una epidemia de "fiebre amarilla" provocó la muerte de cien personas y por esta razón muchas personas abandonaron el centro de la ciudad y se mudaron al norte. Al oeste de la ciudad estaba el área de Flores., una zona bonita y tranquila, donde las familias ricas comenzaron a construir sus casas de verano. Se construyeron casas de lujo frente a la estación de trenes que se encontraba allí, ambos a lo largo de la calle Rivadavia, la calle principal del barrio, donde vivieron muchos inmigrantes de diferentes países (Italianos sobre todo, pero también españoles, Inglés, francés, alemán, etc.), a pesar de estar en 12 kilómetros del centro de la ciudad, ya que tanto el tren como los primeros tranvías llegaron allí. Mi bisabuelo Antonio tenía su negocio justo en la calle Rivadavia, a cien metros de la iglesia: un lugar perfecto.

La Calle Rivadavia

Aquí termino la primera parte de la vida de Antonio.. Pronto continuaré contando sobre “Buccino nella Storia” la historia de mis antepasados. Nos vemos en el próximo episodio…

Nota

  1. Comune di Buccino, Certificados de nacimiento, año 1838, norte. 163.
  2. Comune di Buccino, Certificados de nacimiento, año 1838, norte. 163.
  3. Parroquia de S. Croce, Actos Bautismales, F. 4r.
  4. Parroquia de S. Giovanni Gerosolimitano, Actos Bautismales.
  5. Comune di Buccino, Registros de matrimonio, año 1828, F. 35.
  6. Comune di Buccino, Certificados de nacimiento, norte. 135.
  7. Comune di Buccino, Registros de matrimonio, año 1866, norte. 3. El mismo dia Rosa, La hermana de Pietro, se casó con Carmine Salvatore, hermano de Maria Carmela (en esto, norte. 4). Una nota colocada en el margen del certificado de nacimiento de Pietro extrañamente documenta el matrimonio con referencia a un informe del alcalde sobre 26 febrero 1866. Quizás se deba suponer un error en la fecha del acto del registro, quizás por confusión con el segundo matrimonio familiar.
  8. Giuseppe nació en 1 enero 1868 y murió en 1 Noviembre del mismo año (Comune di Buccino, Certificados de nacimiento, norte. 5; Registros de defunciones, norte. 234).
  9. Comune di Buccino, Certificados de nacimiento, norte. 223.
  10. Comune di Buccino, Certificados de nacimiento, norte. 99.
  11. Comune di Buccino, Procedimientos de muerte, año 1880, norte. 154.
  12. El padre Michele Landolfi ya había muerto en el momento del nacimiento de su nieta María., mientras que la madre Maria Carolina Speranza murió en la casa en via Piano il 5 diciembre 1883 (Comune di Buccino, Procedimientos de muerte, norte. 139).
  13. Argentina, Censo Nacional, 1895, Buenos Aires, sección 23, subdivisión D01-C16, sábana 7, riga 2 <https://bit.ly/3a91eSz>.